Профессиональные услуги по переводу Human Resource

Профессиональные услуги по переводу Human Resource

Получите мгновенный перевод по кадровым вопросам!

Люди всегда были самыми ценными ресурсами любой организации. Они по-прежнему находятся в этом возрасте искусственного интеллекта и увеличивают автоматизацию работы. За последние десять лет произошло много изменений в функционировании бизнеса и других организаций. Аутсорсинг и добыча на шельфе ловят рыбу. Ранее закрытые экономики открыли возможность создания многонациональных компаний во многих странах.

Вышеизложенные события привели к значительному росту спроса на высококачественные услуги профессионального переводческого языка. Человеческие ресурсы — это один отдел коммерческих организаций, в котором часто требуются услуги языкового перевода. «СТУДИЯ ПЕРЕВОДА» выполняет такие требования с помощью умной команды специалистов по переводу кадров. Наша команда экспертов по языковому переводу — это не только эксперты в огромном разнообразии языковых пар, но и хорошо знакомы с полем, если человеческие ресурсы с точки зрения принципов, понятий и уникальной терминологии.

Эффективность отдела кадров в любой организации определяется его благими намерениями, а также качеством его связи. Сотрудники любой организации должны быть осведомлены о любой политике в области людских ресурсов, среди прочего. Вот почему компания, которая настроила свою базу в чужой стране, должна получить документы, связанные с человеческими ресурсами, переведенные на язык этой страны в интересах местных сотрудников.

Мы регулярно работаем над проектами перевода персонала и выполняем следующие переводы в этой области —

  • Преимущества Перевод информации
  • Документация для сотрудников
  • Письменный перевод сотрудников
  • Перевод руководства для сотрудников
  • Перевод занятости
  • Перевод кадровых форм
  • Перевод политики в области людских ресурсов
  • Рассылка новостей
  • Просмотр форм перевода
  • Перевод документа безопасности
  • Перевод Signage
  • Учебное пособие Перевод
  • Отпуск и личный отпуск

 

«СТУДИЯ ПЕРЕВОДА» понимает важность специалистов по переводу на родной язык, что является причиной того, что у нас есть большое количество родных переводчиков внутри страны и иммигрантов, работающих на разных языковых парах. Это позволяет нам предоставлять нашим клиентам точные и достоверные переводы человеческих ресурсов.

Получите мгновенную цитату с кадровым переводом из верхнего меню!

Более того, «СТУДИЯ ПЕРЕВОДА» взимает очень низкие тарифы за свои высококачественные переводы с помощью уникальной системы управления ставками. Если у вас есть работа по переводу кадров в руке прямо сейчас, вы можете использовать верхнее меню, чтобы получить лучшую цитату перевода для своей работы по переводу.

Профессиональный перевод презентаций

В настоящее время компании все чаще распространяют свои крылья, чтобы установить свое присутствие в зарубежных странах и / или предоставлять услуги людям, родной язык которых не совпадает с основным языком, используемым компанией. Это требует перевода различных документов, в том числе презентаций на язык целевой аудитории, чтобы облегчить передачу знаний и других организационных мероприятий гладко.

Microsoft PowerPoint стала одним из самых полезных и часто используемых инструментов для деловой и академической работы среди других. Бизнес-организации постоянно используют ppt-презентации для различных требований, таких как Sales and Marketing, Business Meeting и Seminars.

«СТУДИЯ ПЕРЕВОДА» предоставляет профессиональные переводы презентаций через квалифицированных и опытных переводчиков, которые переводят PowerPoint и предоставляют переведенную версию оригинальной презентации в самой ppt. Вам просто нужно загрузить оригинальную презентацию ppt в Tomedes и разместить свой заказ. Мы предоставим вам перевод PowerPoint в течение указанного времени.

«СТУДИЯ ПЕРЕВОДА» также гарантирует вам лучшие показатели перевода, потому что с помощью нашего уникального и высокоавтоматизированного бизнес-процесса мы можем получить наиболее подходящего профессионального переводчика, который мог бы предоставить вам высококачественный презентационный перевод по наилучшей цене.

Профессиональный перевод деловых писем

Хотя электронные письма и Twitter по-прежнему широко используются для широкого круга деловых и маркетинговых целей, уличные письма и деловые письма по-прежнему являются необходимостью для большинства профессиональных компаний и частных или малых предприятий. Независимо от того, являются ли они ответными письмами, справочными письмами или даже брошюрами или маркетинговыми материалами, перевод деловых писем имеет важное значение для общения в глобальном масштабе. Международные рынки и клиенты — это ежедневный фокус для многих компаний, а перевод деловых писем на эти стороны требует профессионального качества и точности. Чтобы запросить перевод деловых писем или перевод писем для любых целей, просто используйте меню слева, чтобы получить оценку, или напишите нам на info@tomedes.com для более индивидуальной цитаты из наших необычно низких ставок.

В нескольких примерах недавнего перевода бизнес-письма есть страховая компания в Мичигане, для которой нужен перевод бизнес-письма с разъяснением страховых преимуществ новому клиенту / члену Таиланда. Мы выполнили перевод страхового письма на английский и тайский языки в течение одного дня, включая корректуру для обеспечения качества. Еще один недавний пример быстрого перевода — это рекламное письмо, которое мы предоставили на английском-итальянском переводе в течение нескольких часов. Письмо о продаже было частью презентации, которую наш клиент дал итальянской аудитории. С того времени, как он добрался до своего самолета в Нью-Йорке, он добрался до Парижа, он отправил первоначальную просьбу, получил наш ответ и оценку и завершил итальянский перевод бизнес-письма.

Перевод деловых писем в службы перевода финансовых писем

Другие переводы последних букв, которые мы предоставили, варьируются от иврита до английского перевода, для русского делового перевода для него. Перевод деловых писем происходит во многих отраслях; все от перевода информационных технологий (да, даже технари, иногда отправляющих уличную почту) на юридический перевод и технический перевод на медицинский перевод. В юридическом поле особенно часто требуется перевод писем, которые они отправляют, большинство из которых нуждаются в переводе для клиентов в одном и том же государстве или городе. Специалисты из Нью-Йорка обслуживают многих клиентов, которые говорят на всех языках. Для нас было бы нередко предоставлять перевод на английском и польском языках письму жителю Нью-Йорка от имени его или ее адвоката или бухгалтера. Информация о медицинском страховании также отправляется через уличную почту, и иногда людям нужен технический перевод, чтобы понять содержание, даже если они могут говорить по-английски. Письменный перевод является одним из наиболее часто запрашиваемых переводов как отдельных лиц, так и предприятий. Чтобы получить подходящий и точный перевод, свяжитесь с представителем переводческой компании «СТУДИЯ ПЕРЕВОДА».

Добавить комментарий